關西棋院VS台灣棋院交流賽首日戰績報導
作者:祝潤霖
關西棋院交流賽首輪,拉響連三天友誼車輪戰第一砲,這次日方派來的全是新人初段:渡邊貢規、阿部良希、原正和、內海晃希、西山靜佳、稻葉かりん(花梨),共四男二女六新銳來台交流。
阿部良希與我方林世民纏鬥最久,但最終被台灣取得關鍵超前局分。
16時6分,林世民二段 執黑中盤勝阿部良希初段(237手止)。
15時46分,俞俐均初段執白中盤勝稻葉花梨初段(216手止)。
關西棋院的少年都十分秀氣,內海晃希也可以算是一位型男才俊。
約15時38分前後,渡邊貢規初段執黑中盤勝陳祈睿三段(217手止),李維二段執黑中盤勝內海晃希初段(237手止)。
原正核午後第一個幫助日方取分,先馳得點為寶島之行打出開門紅。
約15時9分前後,原正和初段執黑7目半勝黃道隆初段(248手止),蘇聖芳二段 執白中盤勝西山靜佳初段(216手止)。
稻葉花梨這譯名是本人親自決定,中文使用者也能輕易理解優雅意涵。
下午有國際圍棋學術參訪團出現,美國圍棋協會會長Andrew Okun蒞臨,此時恰不巧王景弘有事外出,稍待了一會才回返幫忙通譯;職業二段秦士初次造訪台棋新址,隊際賽創始人也來與今村交流,關西棋院也正對隊際賽興致勃勃。
賽後請景弘問稻葉妹妹一個問題,就是她的かりん漢字喜歡怎麼寫?像奧田彩的名字原文也非漢字,慣例上由記者或本人取其偏好,但用線上翻譯未能得出適當譯名,最佳方案還是請本人決定寫法,最終得到了"稻葉花梨"這個好聽的譯名。
賽後請景弘問稻葉妹妹一個問題,就是她的かりん漢字喜歡怎麼寫?像奧田彩的名字原文也非漢字,慣例上由記者或本人取其偏好,但用線上翻譯未能得出適當譯名,最佳方案還是請本人決定寫法,最終得到了"稻葉花梨"這個好聽的譯名。
西山靜佳此行代為傳遞友情訊息,幫出口萬里子轉送禮物給陳詩淵。
別忘了今天同時也是國手決勝局,陳詩淵在緊張賽事中仍照顧客人,叫了幾杯外送咖啡請大家喝,本日的棋證林聖賢少不了,今村俊也跟王景弘也都有咖啡,還幫小蘇蘇聖芳也叫了杯熱茶。
西山靜佳問詩淵明天會否來棋院,答案是明天就要搭機出國比賽了,原來出口萬里子託她轉交禮物,但不巧東西放在飯店忘了帶;詩淵說可以請張正平代收,景弘說日團的飯店就在古亭站,其實比完賽花十幾分鐘就能拿到;詩淵與出口萬里子有何淵源?原來是以前在韓國建立的友誼。
西山靜佳問詩淵明天會否來棋院,答案是明天就要搭機出國比賽了,原來出口萬里子託她轉交禮物,但不巧東西放在飯店忘了帶;詩淵說可以請張正平代收,景弘說日團的飯店就在古亭站,其實比完賽花十幾分鐘就能拿到;詩淵與出口萬里子有何淵源?原來是以前在韓國建立的友誼。
王景弘擔任關西棋院隨團翻譯,是台日棋手局後覆盤檢討的溝通橋樑。
王景弘說日本人不太飯後吃水果,與其說喜不喜歡吃、不如說沒這個習慣;不過今村俊也來台灣已經好多回了,對飯後水果也很適應地大快朵頤。
早上今村俊也夫人也來參觀開賽,隨後就自己離開棋院去觀光活動,據說她上次來是大約五年前,來過台灣三、四次了所以頗不陌生,去美國自助旅行也靠英文得心應手。
景弘是前天自己搭機先回台灣,昨天再偕台灣棋院一同去接機,下午日團花了幾小時逛西門町。
問到他們來台灣期待些什麼?景弘說他們不太表達自己的意見;一般來說日本人來台最愛小籠包,但現在鼎泰豐在日本也開了很多間。
早上今村俊也夫人也來參觀開賽,隨後就自己離開棋院去觀光活動,據說她上次來是大約五年前,來過台灣三、四次了所以頗不陌生,去美國自助旅行也靠英文得心應手。
景弘是前天自己搭機先回台灣,昨天再偕台灣棋院一同去接機,下午日團花了幾小時逛西門町。
問到他們來台灣期待些什麼?景弘說他們不太表達自己的意見;一般來說日本人來台最愛小籠包,但現在鼎泰豐在日本也開了很多間。
渡邊貢規帶點憂鬱小生形象,與同屬關西棋院的余正麒有二分神似?
午間用餐,台灣棋院除了精緻便當外,還切了寶島特產的蓮霧、芭樂等水果,俞俐均文靜地吃完了便當,胃口不大而剩下了些主菜,蘇聖芳特地跟她要了甜不辣去吃。第一天台日雙方是初次碰面,用餐時間大家都含蓄吃著便當,日方隨團翻譯王景弘率先開口閒聊,與團長今村俊也九段用日文交談,這時少年型男渡邊貢規甫用餐畢,插起一塊台灣特產蓮霧送入口中,咀嚼了兩下然後輕輕說了聲:「歐依夕(好吃)」;景弘解釋在日本見不到這些水果,他們應該都是第一次品嚐這種口感。